Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1114 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *perieke/xuto
Adler number: pi,1114
Translated headword: had been spread around
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] was/were flowing around on all sides. "Since the affairs of government had already fallen upon Tiberius."[1]
Greek Original:
*perieke/xuto: pantaxo/qen perie/rrei. e)peidh\ tw=| *tiberi/w| h)/dh ta\ th=s politei/as perieke/xuto pra/gmata.
Notes:
The headword is pluperfect middle/passive, third person singular, of perixe/w. Presumably extracted from the quotation given, where it is governed by a neuter plural noun.
[1] Part of Menander Protector fr. 18.4 Blockley (160-161, = Excerpta de legationibus of Constantine Porphyrogenitus 199); fr. 40 FGH (4.121). For Tiberius see generally tau 553. After the fall of Dara (Daras, cf. delta 68) to Chosroes (cf. chi 418 generally) in November 573, Justin II went insane, and control over the empire was apportioned to Tiberius and Empress Sophia; cf. Blockley (272 note 191). On Justin and Sophia, see generally iota 449 end. Find further extracts from this fragment at delta 1327 and theta 413.
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: biography; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; imagery; law; military affairs; politics; women
Translated by: William Hutton on 2 October 2011@02:27:52.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 2 October 2011@05:03:55.
David Whitehead (updated n.1) on 3 January 2012@07:09:39.
David Whitehead on 25 September 2013@03:56:51.
Catharine Roth (tweaked translation after discussion with Ron Allen) on 4 November 2024@21:30:04.
Ronald Allen (expanded n.1; added bibliography, cross-references, and keywords) on 6 November 2024@11:09:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search