Suda On Line
Search
|
Search results for pi,105 in Adler number:
Headword:
*palinski/w|
Adler number: pi,105
Translated headword: doubly-shaded
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] gloomy; for the [prefix] palin indicates emphasis, as in paligkapelos ["one who sells frequently"] and palimpratos ["that which is sold frequently"].[1]
Common usage calls palinskia the plains which are not warmed by the sun.
Greek Original:*palinski/w|: skoteinw=|: to\ ga\r pa/lin e)pi/tasin dhloi=, w(s paligka/phlos kai\ pali/mpratos. h( koinh\ sunh/qeia pali/nskia le/gei ta\ mh\ u(po\ tou= h(li/ou qermaino/mena pedi/a.
Note:
[1] Likewise in
Photius,
Lexicon pi89 Theodoridis, and cf. already
pi 104. In the present entry the headword adjective (LSJ entry at web address 1) is in the dative singular, as in the fragment from
Sophocles quoted at
pi 104. The glossing terms
paligka/phlos and
pali/mpratos are better interpreted as "one who re-sells" and "that which is resold" respectively.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 23 July 2001@21:29:04.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search