Suda On Line
Search
|
Search results for phi,731 in Adler number:
Headword:
*frontizo/ntwn
Adler number: phi,731
Translated headword: of those thinking, of those caring
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] of those standing together.[1]
Also [sc. attested is] fronti/zo/ntwn, meaning of those looking gloomy.[2]
Or a kind of assembly and council of wise men. But Socrates' associates used to be called frontistai/ because of being concerned for each other and never ceasing from care/thought.[3]
But the wise men, the Socratics, are called merimnofrontistai/ ["worry-thinkers"].[4]
Also [sc. attested is] fro/ntisma ["a thought"], [meaning] an artifice.[5]
Greek Original:*frontizo/ntwn: sunestw/twn. kai\ *frontizo/ntwn, a)nti\ tou= stugnazo/ntwn. h)\ su/nodo/s tis kai\ qa/kos sofw=n. frontistai\ de\ e)kalou=nto oi( peri\ to\n *swkra/thn dia\ to\ fronti/zein peri\ a)llh/lwn kai\ dia\ to\ mhde/pote pau/esqai fronti/dos. *merimnofrontistai\ de\ kalou=ntai oi( sofoi/, oi( *swkratikoi/. kai\ *fro/ntisma, to\ so/fisma.
Notes:
[1] The headword is present participle of
fronti/zw, masculine (or neuter) genitive plural; evidently quoted from somewhere; there are numerous possibilities.
[2] Same participle again, quoted from somewhere else.
[3] From a scholion on
Aristophanes,
Clouds 94 (web address 1), where the noun
frontisth/rion (
phi 734) occurs.
[4] From fuller
scholia on
Aristophanes,
Clouds 101, where this plural noun occurs. The compound
merimnofrontisth/s appears to be an Aristophanic coinage.
[5] Or, a sophism. Probably extracted from
Aristophanes,
Clouds 155. See in any event under
mu 486.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; philosophy
Translated by: Catharine Roth on 17 November 2010@00:23:15.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search