Suda On Line
Search
|
Search results for phi,680 in Adler number:
Headword:
*fwti/zein
Adler number: phi,680
Translated headword: to enlighten, to reveal
Vetting Status: high
Translation: [Used] with an accusative.[1] [Meaning] to bring into light, to proclaim. "The Romans thinking already to provide the opportunity to reveal what, according to the order, was secret."[2]
Greek Original:*fwti/zein: ai)tiatikh=|. ei)s fw=s a)/gein, e)cagge/llein. oi( de\ *(rwmai=oi nomi/santes h)/dh to\n kairo\n paradido/nai fwti/zein to\ kata\ th\n e)ntolh\n a)po/rrhton.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is the present active infinitive of the verb
fwti/zw,
I enlighten, reveal; see generally LSJ s.v.
[1] The grammatical gloss is also given (s.v.
fwti/zw) by the
Syntacticum Laurentianum 73.1-2; cf.
Anecdota Oxoniensia (Cramer) 4.303.9 and 304.13. Adler also cites the
Syntacticum Gudianum. [In her critical apparatus Adler reports that mss AFV lack the gloss and that ms A (Parisinus 2626) added
*fwti/zw: a). to its margin.]
[2]
Polybius fr. 236 Büttner-Wobst. The fragment is unplaced.
Reference:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, Teubner: Leipzig, 1904
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; imagery; military affairs; politics
Translated by: Ronald Allen on 11 June 2009@12:11:50.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search