Suda On Line
Search
|
Search results for phi,668 in Adler number:
Headword:
*fwriamo/s
Adler number: phi,668
Translated headword: chest, trunk, coffer
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] box.[1]
Greek Original:*fwriamo/s: kibwto/s.
Notes:
The headword is a feminine noun in the nominative singular; see generally LSJ s.v. Its appearance here has been generated by the instance of it in the genitive plural at
Homer,
Iliad 24.228 (web address 1); see the
scholia on that line, with Richardson, p. 297, and Chantraine, p. 1238. With his city about to be sacked by the Greeks, Priam decides to pull out elegant garments
from coveted chests.
[1] The glossing noun
kibwto/s has the same grammatical form as the headword; see generally LSJ s.v. Identical glossing in
Hesychius,
Lexica Segueriana 411.24, and the
Synagoge; very similar in Orion [
Author,
Myth],
Etymologicum 162.15,
Etymologicum Gudianum pi560.9, and
Etymologicum Magnum 804.11 (Kallierges); cf. Apollonius,
Homeric Lexicon 165.33. Adler also cites
Etymologicum Genuinum and
Lexicon Ambrosianum 571.
References:
N. Richardson, The Iliad: A Commentary, vol. VI, gen. ed. G.S. Kirk, Cambridge: Cambridge University Press, 1993
P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Tome IV-2, Paris: Klincksieck, 1980
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 4 November 2011@02:25:50.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search