Suda On Line
Search
|
Search results for phi,608 in Adler number:
Headword:
*formo/s
Adler number: phi,608
Translated headword: phormos, mat, basket
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] screen; or a container woven out of bark, in which dried figs were customarily carried.[1]
Also [sc. attested is the related verb]
formokoitw= ["I mat-sleep"], [meaning] I sleep on a rush-mat.[2]
So a
phormos [is] a woven thing, such as a basket.
Herodotus speaks [of it].[3]
Greek Original:*formo/s: proka/lumma: h)\ plekto\n a)ggei=on e)k floiou=, e)n w(=| ei)w/qesan i)sxa/des komi/zesqai. kai\ *formokoitw=, e)n yiaqi/w| koimw=mai. *formo\s ou)=n ple/gma, w(s ko/finos. fhsi\n *(hro/dotos.
Notes:
[1] Same or similar material in other lexica; references at
Photius phi280 Theodoridis.
[2] This verb, also noted in other lexica, is reckoned to be attested in comedy:
Comica adespota fr. 1191 Kock, now 685 K.-A.
[3] From glosses on
Herodotus 3.98.4, where the phrase
formou= tro/pon occurs.
Keywords: botany; comedy; daily life; definition; food; historiography; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 10 November 2011@07:33:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search