Suda On Line
Search
|
Search results for phi,583 in Adler number:
Headword:
*forba/dwn
Adler number: phi,583
Translated headword: of grazing [animals]
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] of roaming [animals], of [animals] being pastured.[1]
Also [sc. used is] forba/s ["grazer"], [meaning] she who associates with many men for the sake of livelihood, from the [verb] fe/rbw ["I feed"].[2]
Greek Original:*forba/dwn: noma/dwn, boskome/nwn. kai\ *forba/s, h( polloi=s prosomilou=sa trofh=s xa/rin. para\ to\ fe/rbw.
Notes:
cf. the note at
phi 582.
[1] The headword is genitive plural of
forba/s, quoted from somewhere (and see under
tau 857); same or similar glossing in other lexica.
[2] cf.
Pollux 7.203,
forba/das a)\n ta\s po/rnas le/gois "you might call prostitutes
forba/das"; and see LSJ s.v., citing fragments of
Pindar and
Sophocles. (For the verb see
phi 205.)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; food; gender and sexuality; imagery; poetry; tragedy; women; zoology
Translated by: Catharine Roth on 25 April 2012@00:50:41.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search