Suda On Line
Search
|
Search results for phi,574 in Adler number:
Headword:
*fonw=ntas
Adler number: phi,574
Translated headword: being eager for slaughter
Vetting Status: high
Translation: "They were roaring a leonine [roar], being eager for slaughter."[1] [Meaning] having chosen in advance to commit murder.
Greek Original:*fonw=ntas. oi( de\ leo/nteion e)bruxw=nto, fonw=ntes. foneu=sai proh|rhme/noi.
Notes:
The headword is present participle, masculine accusative [in most mss, but nominative in G: see Adler's apparatus] plural, of the desiderative verb
fona/w, for which cf. e.g.
epsiloniota 277,
phi 568. It is evidently extracted from somewhere: the quotation given, if ms G is correct (above), but otherwise somewhere else; the possibilities include
Josephus,
Jewish War 6.345.
[1]
Aelian fr. 337 Domingo-Forasté (340 Hercher). Adler notes Valckenaer's suggestion that
leo/nteion be emended to
leonthdo/n 'in lion-fashion'.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; zoology
Translated by: Catharine Roth on 2 June 2011@08:06:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search