[Meaning one] in great fear.[1] "I have been racked by a fearful heart, quivering with terror."[2] Meaning I have been panic-struck.[3]
*fobera/: h( peri/fobos. e)kte/tamai fobera\n fre/na, dei/mati pa/llwn. a)nti\ tou= e)kpe/plhgmai.
The headword is an adjective in the nominative (and vocative) feminine singular. (In the quotation given it appears in the feminine accusative singular.) See generally LSJ s.v.
fobero/s and cf.
phi 556.
[1] The gloss is an adjective in the feminine nominative singular; see generally LSJ s.v.
peri/fobos,
pi 1093 (gloss), an instance at
omicron 568, and the scholion to the following quotation.
[2]
Sophocles,
Oedipus Tyrannus 153 (web address 1): the chorus of Theban elders laments the plague that has fallen upon their city.
[3] This gloss is perfect indicative middle/passive, first person singular, of the verb
e)kplh/ssw (
I expel, drive away, e.g. emotional balance); see generally LSJ s.v. and cf.
omicron 589 (gloss).
No. of records found: 1
Page 1