Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,555 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *fobera/
Adler number: phi,555
Translated headword: fearful
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning one] in great fear.[1] "I have been racked by a fearful heart, quivering with terror."[2] Meaning I have been panic-struck.[3]
Greek Original:
*fobera/: h( peri/fobos. e)kte/tamai fobera\n fre/na, dei/mati pa/llwn. a)nti\ tou= e)kpe/plhgmai.
Notes:
The headword is an adjective in the nominative (and vocative) feminine singular. (In the quotation given it appears in the feminine accusative singular.) See generally LSJ s.v. fobero/s and cf. phi 556.
[1] The gloss is an adjective in the feminine nominative singular; see generally LSJ s.v. peri/fobos, pi 1093 (gloss), an instance at omicron 568, and the scholion to the following quotation.
[2] Sophocles, Oedipus Tyrannus 153 (web address 1): the chorus of Theban elders laments the plague that has fallen upon their city.
[3] This gloss is perfect indicative middle/passive, first person singular, of the verb e)kplh/ssw (I expel, drive away, e.g. emotional balance); see generally LSJ s.v. and cf. omicron 589 (gloss).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; medicine; tragedy
Translated by: Ronald Allen on 17 January 2012@01:01:41.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 17 January 2012@03:41:17.
Catharine Roth (upgraded link) on 17 January 2012@21:40:54.
David Whitehead on 15 December 2013@04:50:28.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search