Suda On Line
Search
|
Search results for phi,446 in Adler number:
Headword:
*filwqh=nai
Adler number: phi,446
Translated headword: to have been made friends
Vetting Status: high
Translation: and to become a friend [sc. mean the same thing].[1] "He told the young man to come to him to be made his friend."[2]
And elsewhere: "and having been made a friend to the bishop in the meantime, he sent [someone] out for the church."[3]
Greek Original:*filwqh=nai kai\ fi/los gene/sqai. e)/lege to\n neani/an e)lqei=n pro\s au)to\n filwqh=nai/ oi(. kai\ au)=qis: kai\ filwqei\s e)n tw=| te/ws tw=| e)pisko/pw| th=| e)kklhsi/a| e)ce/pemye.
Notes:
[1] The primary element here is the aorist passive infinitive of
filo/w, presumably extracted from the first quotation which follows. See also
phi 445.
[2]
Aelian fr. 185a Domingo-Forasté (182 Hercher).
[3] Quotation unidentifiable. (Adler reports that Bernhardy was unhappy with the dative
th=| e)kklhsi/a|; a genitive "from the church" might fit better, but without context it is hard to know.)
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion
Translated by: Catharine Roth on 24 December 2010@01:16:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search