Suda On Line
Search
|
Search results for phi,314 in Adler number:
Headword:
*fileristh=sai
Adler number: phi,314
Translated headword: to be contentious, to love strife
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to love rivalry.[1]
Menander [writes]: "for the contentiousness of the love of preeminence falling between them destroyed their powers."[2]
Greek Original:*fileristh=sai: filoneikh=sai. *me/nandros: to\ ga\r fi/leri th=s filoprwtei/as metacu\ au)tw=n sumpeso\n die/luse ta\s duna/meis.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius phi170 Theodoridis. The headword, aorist active infinitive of the rare verb
fileriste/w, must be quoted from somewhere but is not independently attested.
[2]
Menander Protector fr. 42 Blockley (248-249). The fragment is unplaced. Blockley suggests (287, note 334) that the fragment might refer to the all too common disunity among Roman generals, as noted in
Menander Protector fr. 23.11; cf. Blockley (214-215).
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 3 January 2011@00:34:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search