Suda On Line
Search
|
Search results for phi,287 in Adler number:
Headword:
*fi/balis
Adler number: phi,287
Translated headword: phibalis
Vetting Status: high
Translation: The
fi/balis [is] a type of fig-tree, suitable for the desiccation of dried figs. But since a dried fig takes its name from the [verb]
i)sxnai/nesqai,[1] they also used to call men who are withered
fibalei=s. The accent of [the genitive]
fiba/lews is proparoxytone, like
korw/news or
pele/kews.
Aristophanes in
Acharnians [writes]: "but what [sc. will you eat]? Dried figs of a phibalis? -- Koi, koi. -- [...] How shrilly you croak at the dried figs."[2]
Greek Original:*fi/balis: ge/nos sukh=s h( fi/balis, e)pith/deion ei)s chrasi/an i)sxa/dwn. e)pei\ de\ a)po\ tou= i)sxnai/nesqai i)sxa\s kalei=tai, kai\ tou\s i)sxnou\s tw=n a)nqrw/pwn e)ka/loun fibalei=s. o( de\ to/nos fiba/lews, proparocuto/nws, w(s korw/news, pele/kews. *)aristofa/nhs *)axarneu=si: ti/ de/; fiba/lews i)sxa/das; koi/+, koi/+. w(s o)cu\ pro\s ta\s i)sxa/das kekra/gate.
Notes:
[1] For the Liddell-Scott-Jones definition of
i)sxnai/nw, see web address 1.
[2]
Aristophanes,
Acharnians 802-804 abridged (web address 2), with comment from the
scholia there; cf.
kappa 2103. The dialogue is between Dikaiopolis and the Megarian girl presented as a piglet; hence the noise she makes.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; imagery; meter and music; women; zoology
Translated by: John Mulhall on 24 March 2011@20:29:05.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search