| Suda On Line 
 Search | 
Search results for phi,237 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*feu/goien 
Adler number: phi,237
Translated headword: they might be defendants
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they might be prosecuted.[1]
Also [sc. attested is the participle] 
feu/gwn ["as a defendant"], [meaning] when being prosecuted. 
Aristophanes in 
Clouds [writes]: "as a defendant he [sc. an expert in gnats] would easily evade the suit".[2]
*feu/goien: kathgoroi=nto. kai\ *feu/gwn, kathgorou/menos. *)aristofa/nhs *nefe/lais: h)= r(a|di/ws feu/gwn a)\n a)pofu/goi di/khn. 
Notes: 
[1] For this sense of the verb 
feu/gw see already 
phi 236. The form here is present optative, third person plural. Same glossing in the 
Synagoge (phi82) and 
Photius phi128, where Theodoridis plausibly suggests that the headword is extracted from 
Xenophon, 
Hellenica 1.1.27 (web address 1).
[2] 
Aristophanes, 
Clouds 167 (web address 2), with scholion.
Web address 1, 
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; law; rhetoric; zoology
Translated by: David Whitehead on 17 October 2007@07:38:32.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search