Suda On Line
Search
|
Search results for phi,237 in Adler number:
Headword:
*feu/goien
Adler number: phi,237
Translated headword: they might be defendants
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they might be prosecuted.[1]
Also [sc. attested is the participle]
feu/gwn ["as a defendant"], [meaning] when being prosecuted.
Aristophanes in
Clouds [writes]: "as a defendant he [sc. an expert in gnats] would easily evade the suit".[2]
Greek Original:*feu/goien: kathgoroi=nto. kai\ *feu/gwn, kathgorou/menos. *)aristofa/nhs *nefe/lais: h)= r(a|di/ws feu/gwn a)\n a)pofu/goi di/khn.
Notes:
[1] For this sense of the verb
feu/gw see already
phi 236. The form here is present optative, third person plural. Same glossing in the
Synagoge (phi82) and
Photius phi128, where Theodoridis plausibly suggests that the headword is extracted from
Xenophon,
Hellenica 1.1.27 (web address 1).
[2]
Aristophanes,
Clouds 167 (web address 2), with scholion.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; law; rhetoric; zoology
Translated by: David Whitehead on 17 October 2007@07:38:32.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search