Suda On Line
Search
|
Search results for phi,120 in Adler number:
Headword:
*fa/sganon
Adler number: phi,120
Translated headword: sword
Vetting Status: high
Translation: [*fa/sganon means the same as] ci/fos.[1]
"And [Eugathes] spurned a reed curry-comb and knives without handles and the nail-paring scissors."[2]
Greek Original:*fa/sganon: ci/fos. kai\ yh=ktran a)/kitin a)pe/ptuse kai\ lipoko/prous fasgani/das kai\ tou\s sulo/nuxas o)/nuxas.
Notes:
[1] The headword is an epic/poetic noun with this meaning; the glossing noun (
xi 76) also occurs in epic and poetry but is much commoner, later, in all genres. Same gloss in other lexica and in a scholion on
Homer,
Iliad 1.190.
[2]
Greek Anthology 6.307.3-4 (with the accusative plural of a feminine noun related to the headword). The Suda's version of these lines has textual errors:
a)/kitin should be
donaki=tin "of reed,"
lipoko/prous should be
lipokw/pous "lacking handles," and
o)/nuxas should be
sto/nuxas "sharp points." See also
psi 66,
alpha 889,
sigma 1348.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; poetry; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 3 September 2011@23:09:56.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search