Suda On Line
Search
|
Search results for omicroniota,153 in Adler number:
Headword:
*oi(=os
Adler number: omicroniota,153
Translated headword: able
Vetting Status: high
Translation: Meaning ready.[1] Also [sc. attested is] "able to" [
oi(=o/s te],[2] meaning ready to. And "he was able" [
oi(=os h)=n], meaning "he was ready". It is also used with the meaning "he was eager".
Lysias [writes]: "for he was forcing his way and able to find the door".[3] It means also the correlative: "this sort of man [
toiou=tos], what sort [
oi(=os] his father was".[4]
Greek Original:*oi(=os: a)nti\ tou= e(/toimos. kai\ oi(=o/s te, a)nti\ tou= e(/toimos. kai\ oi(=os h)=n, a)nti\ tou= e(/toimos h)=n. ti/qetai de\ kai\ a)nti\ tou= e)spou/daze. *lusi/as: e)bia/zeto/ te ga\r kai\ oi(=os h)=n e)ceurei=n th\n qu/ran. shmai/nei de\ kai\ to\ a)ntapodotiko/n: toiou=tos oi(=os h)=n o( path/r.
Notes:
Same entry in the
Synagoge,
Photius'
Lexicon (omicron145 Theodoridis), and elsewhere.
[1] cf. generally
omicroniota 147,
omicroniota 156.
[2] Most often with a form of "to be" [
ei)mi/] and an infinitive.
[3]
Lysias fr. 159 Sauppe, now 211a Carey OCT.
[4] Quotation unidentifiable.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 8 June 2004@16:20:20.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search