Suda On Line
Search
|
Search results for omicroniota,108 in Adler number:
Headword:
*oi)nai=oi
th\n
xara/dran
Adler number: omicroniota,108
Translated headword: Oinaians (and) the torrent
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those summoned to help but doing harm; for when the men of Oinoe were diverting the torrent a mass of water rushed onto them and deluged everything.
Greek Original:*oi)nai=oi th\n xara/dran: e)pi\ tw=n e)p' w)felei/a| parakaloume/nwn, blapto/ntwn de/: tw=n ga\r *oi)nai/wn paroxeteuo/ntwn th\n xara/dran, e)pirrage\n u(/dwr polu\ kate/kluse pa/nta.
Notes:
Same entry in
Photius,
Lexicon omicron117 Theodoridis (from
Pausanias the Atticist); likewise or similarly in several of the paroemiographers.
See
omicroniota 121 and the notes there.
Keywords: aetiology; daily life; ethics; geography; proverbs
Translated by: David Whitehead on 8 October 2001@02:51:22.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search