Suda On Line
Search
|
Search results for omicron,968 in Adler number:
Headword:
*ou)ta/sas
Adler number: omicron,968
Translated headword: having wounded
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] having struck, having pierced.[1] "But having wounded him with his spear, he brought him down."[2]
[Note] that balei=n ["to throw, hit" is] to send from afar, but ou)ta/sai ["to wound"] and nu/cai ["to pierce"] and tu/yai ["to strike"] [are] to wound from the hand.[3]
Greek Original:*ou)ta/sas: plh/cas, trw/sas. o( de\ tw=| do/rati au)to\n ou)ta/sas kate/balen. o(/ti balei=n to\ po/rrwqen pe/myai, ou)ta/sai de\ kai\ nu/cai kai\ tu/yai to\ e)k xeiro\s trw=sai.
Notes:
[1] The headword, presumably extracted from the quotation given, is aorist active participle of
ou)ta/zw, masculine nominative singular. Comparable entries on other forms in other lexica (e.g.
Hesychius omicron1891, omicron1892), and cf. also a scholion on
Homer,
Iliad 14.128 (where
ou)ta/menoi occurs).
[2] Quotation (and individuals) unidentifiable.
[3] From
beta 77; cf.
nu 614 and
tau 1240.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 18 October 2009@22:56:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search