Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,803 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ou)de\n me/lon au)tw=|
Adler number: omicron,803
Translated headword: nothing being of interest to it
Vetting Status: high
Translation:
"But the assemblage of Romans was holding off from battle, nothing being of interest to it beyond the matter of the consequences issuing from its desire for resting arms."[1]
Greek Original:
*ou)de\n me/lon au)tw=|: to\ de\ tw=n *(rwmai/wn a)/qroisma a)po/maxon h)=n, ou)de\n me/lon au)tw=| peri\ a)llotri/ou tou= pra/gmatos tw=n ginome/nwn th\n fronti/da tiqe/menon.
Notes:
The unglossed headword phrase is presumably extracted from the quotation given.
In this idiom (for which cf. omicron 916) the participle is the present active, neuter nominative/accusative singular of the verb me/lw, I am an object of interest; see LSJ s.v.
[1] An approximation of Theophylact Simocatta, Histories 3.3.9; Whitby and Whitby, p. 76. The quotation relates to the mutiny in the Roman army, in particular those forces within the Byzantine city of Constantina (Barrington Atlas map 89 grid B3; Tella, Syria; present-day Viranşehir, Turkey), on the eastern frontier with Persia 588-9 CE (Whitby, p. 287).
References:
Michael Whitby and Mary Whitby, The History of Theophylact Simocatta, Oxford: Clarendon Press, 1986
Michael Whitby, The Emperor Maurice and his Historian: Theophylact Simocatta on Persian and Balkan Warfare, Oxford: Clarendon Press, 1988
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 9 July 2010@05:08:17.
Vetted by:
David Whitehead (pruned keywords; tweaks and cosmetics) on 9 July 2010@07:09:00.
Catharine Roth (tweaks) on 9 July 2010@11:12:50.
David Whitehead on 31 July 2013@05:35:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search