Suda On Line
Search
|
Search results for omega,217 in Adler number:
Headword:
*(ws
a)po/loito,
ka)\n
i)/sai
ge/nwntai
Adler number: omega,217
Translated headword: that he would perish even if they be equal
Vetting Status: high
Translation: The votes, evidently. The phrase is an exaggeration; for whenever the votes turn out equal, the defendant is acquitted.
Greek Original:*(ws a)po/loito, ka)\n i)/sai ge/nwntai: ai( yh=foi dhlono/ti. u(perbolikw=s de\ ei)/rhtai: o(/tan ga\r i)/sai ai( yh=foi ge/nwntai, a)polu/etai o( kathgorou/menos.
Notes:
Aristophanes,
Frogs 684-5 (which has
a)polei=tai: web address 1), with comment from the
scholia there. The audience, whether or not they had ever served as jurors themselves, will have known the comment to be true; see ?
Aristotle,
Athenaion Politeia 69.1.
cf.
iota 625.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; law
Translated by: David Whitehead on 5 October 2001@04:09:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search