Suda On Line
Search
|
Search results for nu,493 in Adler number:
Headword:
*nosokomei=on
Adler number: nu,493
Translated headword: infirmary, hospital
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the guest-chamber.[1]
In order for it to mean to have a disease [no/sos], instead of a condition [pa/qos] or a habit [e)/qos]: the [feminine noun] no/sos being understood rather than any particular neuter [noun such as pa/qos or e)/qos].[2]
Greek Original:*nosokomei=on: o( cenw/n. i(/na h)=| to\ no/son e)/xein, a)nti\ tou= pa/qos h)\ e)/qos ti e)/xein: nooume/nhs th=s no/sou a)nti\ ou)dete/rou tou=de/ tinos.
Notes:
The headword is a neuter noun in the nominative (and vocative) singular; see LSJ s.v. Only in late antiquity did it acquire the sense of
guest quarters: see e.g. Justinian,
Novellae 582.33 (late C5), where it occurs (among other instances) together with the present gloss.
For the lemma, Adler also cites the unpublished
Ambrosian Lexicon (348).
[1] The gloss is a masculine noun in the nominative (and vocative) singular; see LSJ s.v. The headword is identically glossed at ps.-
Zonaras 1407.6.
[2] In her critical apparatus, Adler notes that this additional remark (which seems more relevant to
nu 494) occurs only in the margins of mss MB.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine
Translated by: Ronald Allen on 20 October 2009@13:16:23.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search