Suda On Line
Search
|
Search results for nu,426 in Adler number:
Headword:
*ni/sibis
Adler number: nu,426
Translated headword: Nisibis
Vetting Status: high
Translation: [Genitive]
*nisibe/ws. Name of a city.[1] Also [sc. attested is] 'Nisibenos', [meaning] the citizen [sc. of it].
Clearly in a form of those on the Euphrates and in the East; but in Egyptian and Libyan, [it is] 'Nisibite'.[2] One needs to know that Nisibis is a city on the far side of the Tigris river. And
Philo writes it as
Nasibis with an alpha, meaning 'the columns',[3] but
Uranius [writes it as]
Nesibis, meaning in the Phoenicians' language 'stones gathered-together'.[4]
Greek Original:*ni/sibis, *nisi/bews. o)/noma po/lews. kai\ *nisibhno/s, o( poli/ths. tu/pw| dhladh\ tw=n peri\ *eu)fra/thn kai\ e(/w, *ai)guptisti\ de\ kai\ *libusti\ *nisibi/ths. ei)de/nai de\ xrh= w(s th\n *ni/sibin po/lin e)n th=| perai/a| th=| pro\s tw=| *ti/gridi potamw=| *fi/lwn me\n *na/sibin gra/fei dia\ tou= a dhlou=san ta\s sth/las, *ou)ra/nios de\ *ne/sibin shmai/nousan *foini/kwn fwnh=| li/qous sumforhtou/s.
Notes:
[1] In NE
Mesopotamia (Barrington Atlas map 89 grid D3); present-day Nusaybin, Mardin Province, Turkey. See generally OCD(4) s.v.
[2] From Herodian,
peri\ parwnu/mwn p. 887 Lentz,
Stephanus of
Byzantium,
Ethnica p. 477 Meineke: "It should have been
*nisibi/ths, but that form is Egyptian and Libyan, while the form in
-hnos [is used] by the Euphrates and the East, as in Sophene, Tabene, Cambysene." (Sophene in Armenia, Tabis in Arabia, Cambyses River in Media.) This means not that the
-i/ths suffix is peculiar to North African languages or dialects of Greek, but that it is applied preferentially to North African placenames, while
-hno/s is applied to West Asian placenames.
[3] Herennius
Philo FGrH 790 F6, cited in Herodian,
De Prosodia Catholica p. 87, 276, 556 Lentz and
Stephanus of
Byzantium, offering an etymology of the name.
[4]
Uranius FGrH 675 F30, cited in
Stephanus of
Byzantium.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography
Translated by: Nick Nicholas on 25 November 2009@06:03:10.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search