Suda On Line
Search
|
Search results for nu,293 in Adler number:
Headword:
*nei=tai
Adler number: nu,293
Translated headword: will come
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] will arrive, will go.[1]
"And he will not come again spreading bird-lime on the reed hunting-traps."[2]
Greek Original:*nei=tai: a)fi/cetai, e)leu/setai. ou)d' e)/ti nei=tai i)co\n e)p' a)greutai=s xeua/menos kala/mois.
Notes:
Contracted third person singular of
ne/omai (see
nu 133,
nu 134). The present indicative usually has a future sense, and is defined by the lexicographer with future-tense verbs.
[1] cf. the
scholia to
Homer,
Odyssey 12.188 (web address 1).
[2]
Greek Anthology 7.171.3-4 (Mnasalces), a fowler's epitaph signals that birds are safe to perch near his grave; cf. Gow and Page (vol. I, 142) and (vol. II, 405).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; poetry; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 22 November 2000@01:46:50.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search