Suda On Line
Search
|
Search results for nu,126 in Adler number:
Headword:
*nebro/s
Adler number: nu,126
Translated headword: fawn
Vetting Status: high
Translation: [Meaning an] offspring of a deer,[1] as if going out for food [
bora/] and grazing [
nemo-].[1]
An[other] etymology is "being a new walker" [
neopo/ros].[2]
Also [sc. attested is the phrase] "fawn's heart" [
nebrei/h kardi/a].
Babrius [writes]: "the hungry vixen eats the fawn's heart which fell, having snatched it stealthily."[3]
Greek Original:*nebro/s: e)la/fou ge/nnhma, oi(onei\ e)pi\ th\n bora\n e)cio\n kai\ nemo/menon. e)tumologei=tai de\ neopo/ros tis w)/n. kai\ *nebrei/h kardi/a. *ba/brios: peinw=sa kerdw/, kardi/hn de\ nebrei/hn la/ptei pesou=san, a(rpa/sasa laqrai/ws.
Notes:
See LSJ at web address 1.
[1] Likewise or similarly in other lexica (and various
scholia); see the references at
Photius nu84 Theodoridis.
[2] cf.
Etymologicum Magnum 599.45.
[3]
Babrius 95.93-94 (already more briefly at
nu 122). Verses 90-92 of this poem are cited at
pi 197.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; medicine; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 31 December 2000@02:54:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search