Suda On Line
Search
|
Search results for mu,912 in Adler number:
Headword:
*mh/kwn
Adler number: mu,912
Translated headword: ink-sac; poppyseed; Mekon, Meco
Vetting Status: high
Translation: A particular part of the innards of the fish [sc. known as] the octopus,[1] which lies above the belly, just like a bladder, and holds the ink in it. So says
Aelian in the [treatise]
On Animals.[2]
It also means a kind of seed,[3] and [it is] a proper name.[4]
Greek Original:*mh/kwn: me/ros ti tw=n e)ntosqi/wn tou= polu/podos tou= i)xqu/os: o(\s kei=tai e)pa/nw th=s koili/as, oi(onei\ ku/stis, e)n e(auth=| e)/xousa to\n qolo\n, w(/s fhsin *ai)liano\s e)n tw=| *peri\ zw/|wn. shmai/nei de\ kai\ ei)=dos spe/rmatos, kai\ o)/noma ku/rion.
Notes:
[1] Or here, more exactly, the cuttlefish.
[2] Not independently extant in
Aelian; see rather
Athenaeus,
Deipnosophists 7.316D (= 7.101 Kaibel), citing
Aristotle (fr. 315 Rose).
[3] Of the poppy; cf.
sigma 339,
upsilon 742 (and
mu 914).
[4] Only attested as the addressee of Theophylact Simocatta,
Epistle 20.
Keywords: biography; botany; definition; food; medicine; philosophy; science and technology; zoology
Translated by: David Whitehead on 7 April 2008@06:18:33.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search