Suda On Line
Search
|
Search results for mu,67 in Adler number:
Headword:
*ma/kella
Adler number: mu,67
Translated headword: mattock
Vetting Status: high
Translation: [Meaning an agricultural/horticultural] fork.[1]
Aristophanes [writes]: "o fool, fool, do not stir up the cowardly wrath of the gods, so that justice may not utterly destroy your entire race with Zeus's mattock". It is said in reference to blasphemers.[2]
Greek Original:*ma/kella: di/kella. *)aristofa/nhs: w)= mw=re, mw=re, mh\ qew=n ki/nei fre/nas deila/s, o(/pws mh/ sou ge/nos panw/leqron *dio\s make/llh| pa=n a)nastre/yh| di/kh. e)pi\ tw=n blasfh/mwn ei)/rhtai.
Notes:
[1] Similarly glossed in other lexica; and for the glossing word see
delta 1087.
[2]
Aristophanes,
Birds 1238-40 (here misquoted: 'cowardly',
deila/s, should be 'terrible',
deina/s), with scholion. Dunbar 625 adduces tragedic precedents (
Aeschylus,
Agamemnon 525-6;
Sophocles fr.727) for the phrase and concept of 'Zeus's mattock'. Again at
mu 1338.
Reference:
Aristophanes, Birds, edited with introduction and commentary by Nan Dunbar (Oxford 1995)
Keywords: agriculture; comedy; daily life; definition; ethics; imagery; religion; tragedy
Translated by: David Whitehead on 4 February 2007@08:09:57.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search