Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,354 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *megakle/ous ki/onas
Adler number: mu,354
Translated headword: Megakles' pillars, Megacles' pillars
Vetting Status: high
Translation:
"But go and eat the pillars of Megakles!"
Greek Original:
*megakle/ous ki/onas: a)ll' e)/sqi' e)lqw\n tou\s *megakle/ous ki/onas.
Notes:
From alpha 1143.
The quotation is Aristophanes, Clouds 815; Strepsiades, recently returned from Socrates' Think-Tank, says this to his son (web address 1). A scholion to the line explains it thus: "i.e. having gone over to the house of your maternal uncle, Megakles, eat up the columns of that house, which are the only things remaining now that you have devoured everything else" (a)ll' ei)selqw\n ei)s th\n au)lh\n tou= pro\s mhtro/s soi qei/ou *megakle/ous kate/sqie tou\s ki/onas au)th=s, ou(\s e)kei=nos mo/nous katale/loipe katabebrwkw\s a(/panta ta)/lla.) So Strepsiades is accusing Pheidippides of having squandered the family's fortune; the only things left are the very pillars or columns of his uncle's house.
NB: the ancient scholiasts and modern commentators alike miss the joke inherent in the phrase itself: Megakles' pillars rather than the familiar pillars, stelai, of Herakles (eta 464, and cf. under gamma 29, chi 136).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: architecture; biography; comedy; economics; ethics; geography; imagery; mythology
Translated by: Christopher Blackwell on 17 October 2000@11:06:31.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; augmented note) on 17 October 2000@11:16:12.
William Hutton (Cosmetics.) on 17 October 2000@20:29:20.
David Whitehead (x-refs; more keywords; cosmetics) on 7 May 2008@08:36:12.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 12 May 2013@08:18:13.
Catharine Roth (tweaked note) on 13 September 2013@23:39:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search