Suda On Line
Search
|
Search results for mu,258 in Adler number:
Headword:
*ma/steira
Adler number: mu,258
Translated headword: Masteira
Vetting Status: high
Translation: Demosthenes in the eighth
Philippic [writes]: "of the wretched [cities] in Thrace - for what else could anyone call Drongilon and Kabyle and Masteira?".[1] But perhaps, instead of Masteira, one should write Basteira or Pisteira or Epimastos. We find these cites in
Anaximenes, in [book] seven of
Matters concerning Philip, but "Masteira" nowhere [else].[2]
Greek Original:*ma/steira: e)n h# *filippikw=n *dhmosqe/nhs: tw=n me\n e)n *qra/|kh| kakw=n: ti/s ga\r a)\n a)/llo tis ei)/poi *droggi/lon kai\ *kabu/lhn kai\ *ma/steiran; mh/pote de\ grapte/on a)nti\ tou= *ma/steiran *ba/steiran h)\ *pi/steiran h)\ *)epi/maston. tau/tas de\ ta\s politei/as eu(ri/skomen par' *)anacime/nei e)n z# tw=n peri\ *fi/lippon, th\n de\ *ma/steiran ou)damou=.
Notes:
From Harpokration s.v.
[1]
Demosthenes 8.44 (web address 1), repeated in [
Demosthenes] 10.15. There, and again in Harpok., "what else" is obviously to be preferred to the "who else" of the Suda mss. For Drongilon see
delta 1531.
[2]
Anaximenes FGrH 72 F10.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: geography; historiography; history; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 7 December 2000@04:32:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search