Suda On Line
Search
|
Search results for mu,196 in Adler number:
Headword:
*mari/lh
Adler number: mu,196
Translated headword: coal-dust, coal embers
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] faint fire.[1]
[Meaning] dust, and the finest of coals.[2] "A smith, so full of smoke and coal-dust."[3] And
Cratinus in
Hours [writes]: "he was killed with his throat full of coal-dust."[4]
[Meaning] the ash from coals.[5]
Aristophanes [writes]: "and out of fear of the coal-dust, my charcoal basket kept squirting on me, just like a squid."[6]
Greek Original:*mari/lh: a)mauro\n pu=r. o( xnou=s, kai\ to\ lepto/taton tw=n a)nqra/kwn. xalkeu\s oi(=a/ tis ge/mwn kapnou= kai\ mari/lhs. kai\ *krati=nos e)n *(/wrais: e)fqa/rh mari/lhs th\n fa/rugga ple/an e)/xwn. h( a)po\ tw=n a)nqra/kwn spodia/. *)aristofa/nhs: u(po\ tou= de/ous de\ th=s mari/lhs moi suxnh\n o( la/rkos e)peti/lhsen, w(/sper shpi/a.
Notes:
cf.
mu 195.
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 609.
[2] In
Photius,
Lexicon mu114 Theodoridis,
o( xnou=s tw=n a)nqra/kwn. In Orion [
Author,
Myth]
to\ lepto\n tw=n a)nqrakw=n.
[3] Formerly
Comica adespota fr. 443 Kock, but not in K.-A.; now attributed to Julian.
[4]
Cratinus fr. 257 Kock, now 277 K.-A.
[5] From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 350; see next note.
[6]
Aristophanes,
Acharnians 350-1 (web address 1), already at
epsilon 2095 and
lambda 124. The accepted text has a different compound verb,
e)neti/lhsen.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Nick Nicholas on 15 April 2009@07:36:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search