Suda On Line
Search
|
Search results for mu,1492 in Adler number:
Headword:
*muttwto/n
Adler number: mu,1492
Translated headword: cheese paste, cheese spread, rarebit
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a sort of mash-up with garlic.[1]
It is prepared from cheese and garlic and egg. So from the whole preparation he showed the part, that is the garlics. "Alas, wretched I, how much of the rarebit I have lost".[2]
Greek Original:*muttwto/n: u(po/trimma/ ti dia\ skoro/dou. kataskeua/zetai de\ a)po\ turou= kai\ skoro/dou kai\ w)|ou=. a)po\ tou= panto\s ou)=n tou= kataskeua/smatos to\ me/ros e)dh/lwse, toute/sti ta\ sko/roda. oi)/moi ta/las, muttwto\n o(/son a)pw/lesa.
Notes:
The headword, a masculine noun, is in the accusative case (evidently extracted from the quotation given, but cf. also under
epsilon 1162). LSJ entry at web address 1.
[1] Likewise or similarly in other lexica, grammars and
scholia: see the references at
Photius mu633 Theodoridis.
[2]
Aristophanes,
Acharnians 174 (spoken by Dicaeopolis), with scholion; the reference is back to lines 164-5. See text at web address 2.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food
Translated by: Miranda Robinson on 19 August 2009@15:01:33.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search