Suda On Line
Search
|
Search results for mu,1337 in Adler number:
Headword:
*mw=ra
Adler number: mu,1337
Translated headword: foolish [things], stupid [things]
Vetting Status: high
Translation: Meaning senseless [ones], absurd [ones]. "And there is a saying of the older generation: however many senseless, foolish distresses we choose, they all do us good in the end."[1] It is said that Poseidon and Athena disputed over Attica, and Athena won; and that Poseidon, defeated and disappointed, cursed the city and wished that the Athenians would always make bad choices; and that when Athena heard this she added to the curse, that they should make bad choices yet succeed.[2]
Greek Original:*mw=ra: a)no/hta, para/loga. lo/gos te/ toi ti/s e)sti tw=n geraite/rwn, o(/s' a)no/ht' a)/xh mw=ra bouleuso/meqa, a(/pant' e)pi\ to\ be/ltion h(mi=n cumfe/rein. le/getai o(/ti *poseidw=n kai\ *)aqhna= e)filonei/khsan peri\ th=s *)attikh=s, nikh=sai de\ th\n *)aqhna=n: kai\ h(tthqe/nta to\n *poseidw=na kai\ luphqe/nta katara/sasqai th=| po/lei kai\ le/gein au)to/n, o(/ti ge/noito tou\s *)aqhnai/ous a)ei\ kakw=s bouleu/esqai: a)kou/sasan de\ th\n *)aqhna=n th=s katara=s prosqei=nai, o(/ti kakw=s bouleu/esqai, kai\ e)pitugxa/nein.
Notes:
For this headword, neuter plural, see also
mu 1338.
[1]
Aristophanes,
Ecclesiazusae 473-475 (web address 1).
a)/xh is garbled for
a)\n kai\: "however many senseless and foolish [things] we might choose...".
[2] Explanation taken from the
scholia ad loc. The same passage and explanation are given at
gamma 195.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; mythology; religion
Translated by: Nick Nicholas on 6 August 2009@07:26:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search