[Meaning a] derider, dullard, jester; also [sc. attested is the participle] mwkwme/nhs ["she being mocked"]; [meaning] she being derided.[1]
*mw=kos: xleuasth/s, mwro/s, skw/pths: kai\ mwkwme/nhs: xleuazome/nhs.
The accentuation of the headword,
mw=kos, ought to mean that it is the abstract noun "mockery", but the glossing terms show that it should have been -- as, in other lexica, it is (see the references in
Photius mu642 Theodoridis) --
mwko/s (quoted from the
Septuagint:
Ecclesiasticus/
Sirach 33.6).
[1] For this verb cf.
mu 1320,
mu 1321. The present entry's feminine genitive singular
mwkwme/nhs, with the same glossing in the other lexica, must be quoted from somewhere; the source is taken to be Gregory of Nazianzus,
Poems 2.2.8.18. The verb is usually middle (
mwka/omai) but if the sense here is passive, cf. the active
mwkw= at
mu 1321.
No. of records found: 1
Page 1