Suda On Line
Search
|
Search results for mu,1264 in Adler number:
Headword:
*mo/ruxos
Adler number: mu,1264
Translated headword: Morychos, Morychus
Vetting Status: high
Translation: A proper name.
[sc. It was he] who used to be ridiculed in comedy for dainty living; he was one of the hedonists; [also] a tragic poet. And
Aristophanes: [says] "o you, beloved and craved for so long, [...] dear to Morychus".[1]
Greek Original:*mo/ruxos: o)/noma ku/rion. o(\s e)pi\ o)yofagi/a| e)kwmw|dei=to: h)=n de\ kai\ tw=n h(de/ws biou/ntwn: tragw|di/as poihth/s. kai\ *)aristofa/nhs: w)= filta/th su\ kai\ pa/lai poqoume/nh, fi/lh *moru/xw|.
Notes:
For Morychus, apart from the quoted verses (n.1 below), see also
Aristophanes,
Wasps 506, 1142 and
Peace 1008, with the corresponding
scholia. In the Suda, see
epsiloniota 68,
kappa 1137,
mu 1265,
mu 1266 and
omicron 581. Also see
Plato,
Phaedrus 227B, and
Plato Comicus fr.114 K.-A. (106 Kock), referred to in
phi 125.
This Morychus should not be confused with the
*mo/ruxos or
*mw/ruxos who is identified with Dionysus; for the related proverb
*mwro/teros *Mwru/xou see
mu 1343 (deriving from
Sophron fr.74 Kaibel);
Photius s.vv.
*mwro/teros *mwru/xou and
*tou= *Moru/xou.
[1] Dicaeopolis addressing an eel:
Aristophanes,
Acharnians 885 and (part of) 887 (web address 1); the present material derives from the
scholia to 887.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; ethics; food; gender and sexuality; poetry; tragedy; zoology
Translated by: Ioannis Doukas on 17 May 2007@10:25:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search