Suda On Line
Search
|
Search results for mu,1214 in Adler number:
Headword:
*monarxi/a
Adler number: mu,1214
Translated headword: one-man-rule, monarchy
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] one-man-power.[1]
Polybius [writes]: "the security of monarchs lies overall in the goodwill and strength of their [sc. armies'] foreigners."[2]
Also [sc. attested is the cognate verb]
m ["I exercise sole rule"]; [used] with a genitive.[3]
Greek Original:*monarxi/a: monokrati/a. *polu/bios: h( tw=n mona/rxwn a)sfa/leia topara/pan e)n th=| tw=n ce/nwn eu)noi/a| kei=tai kai\ duna/mei. kai\ *monarxw=: genikh=|.
Notes:
The headword is a feminine abstract noun in the nominative (and vocative) singular; see LSJ s.v. (The quotation which follows has the genitive plural of the cognate substantive
mo/narxos,
monarch; see LSJ s.v.)
[1] The glossing noun is much rarer than the headword. Besides here, it is attested only in poems of Gregory of Nazianzus (with an Ionic ending
monokrati/h) and Theodore Prodromos (later than the Suda).
[2]
Polybius 11.13.8 (web address 1), where 'foreigners' effectively means mercenaries (cf. generally
xi 33,
xi 39,
xi 44). The context is the third battle of Mantinea (OCD4 s.v. and s.v. 'Mantinea, battles of,'
mu 165, and
mu 163; Barrington Atlas map 58 grid C2) in 207 BCE; see Walbank, p. 284.
[3] (See generally LSJ s.v.) Likewise in the
Lexica Segueriana,
De syntacticis s.v.
Reference:
F.W. Walbank, A Historical Commentary on Polybius, vol. II, Oxford: Clarendon Press, 1967
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Ronald Allen on 4 April 2009@01:40:07.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search