Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,854 in Adler number:
Headword:
*lussa/nie
Adler number: lambda,854
Translated headword: o good sir
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] o mad one.[1]
But also [sc. attested is the phrase] 'rabid dog': "avoid the asp, the toad, the serpent and Laodikeans; also a rabid dog and -- I repeat -- Laodikeans."[2]
Greek Original:*lussa/nie: maino/mene. kai\ ku/na de\ lusshth/n: a)spi/da, fru=non, o)/fin kai\ *ladike/as peri/feuge, kai\ ku/na lusshth\n kai\ pa/lin *ladike/as.
Notes:
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Lysistrata 1171, where the vocative
lissa/nie (Laconian dialect for
a)gaqe/) occurs -- but the scholiast and the lexicographer take it for
lussa/nie, "o rabid one".
[2]
Synesius Letter 127; see already
lambda 54 (part), and again
phi 768.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; poetry; rhetoric; zoology
Translated by: David Whitehead on 6 June 2006@05:41:54.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search