Among Syracusans [sc. this word means] a frying-pan;[1] but in
Theopompus a coffin/funerary urn, and [sc. likewise] in the Comics.[2] This is also a name for the stone found in Greece.[3]
Aristophanes [writes]: "so personally I would not even accept bird's milk in compensation for the life you are now depriving me of. Nor do I enjoy mullet or eels, but would rather eat a little lawsuit cooked in a frying-pan."[4]
*lopa/s: para\ *surakousi/ois to\ th/ganon: para\ de\ *qeopo/mpw| h( soro/s, kai\ para\ toi=s kwmikoi=s. kalei=tai de\ ou(/tw kai\ o( e)n th=| *(ella/di gino/menos li/qos. *)aristofa/nhs: e)gw\ me\n ou)=n a)\n o)rni/qwn ga/la a)nti\ bi/ou la/boim' a)/n, ou(= me nu=n a)posterei=s. ou)de\ xai/rw bati/sin ou)d' e)gxe/lusin, a)ll' h(/dion a)\n diki/dion mikro\n fa/goim' a)\n e)n lopa/di pepnigme/non.
[1]
Plato Comicus fr. 109 Kock (LSJ s.v. I.2), and
Glossarium Italioticum 33 Kassel-Austin; but
Plato distinguishes the
lopa/s and the
th/ganon (
tau 466) as different kinds of frying pan: "and a
lopa/s is not bad; but a
th/ganon is better".
[2] See generally LSJ s.v. II. The phraseology here seems to imply that '
Theopompus' is not one of the Comics but the Chian historian of that name,
theta 172; however, Jacoby put it in the 'dubious' category (FGrH 115 F408) and in general orthodoxy does attribute it to Th. the comic poet (
theta 171), as fr. 92 Kock.
Photius,
Lexicon lambda399 Theodoridis has '
Theopompus' use
lopa/s to mean, as transmitted, "goddess" (
th\n qeo/n), but Meineke realised the need to emend there to
th\n soro/n "funerary urn".
[3] For other senses still, see LSJ: a serving plate (I.1.a), a dish in dining (I.1.b), an olive disease (III), a shell-fish (IV). The Suda's selection is closely paralleled in
Hesychius lambda1262 (where "Greece" is the crux
alladh).
[4]
Aristophanes,
Wasps 508-511; cf.
omicron 818.
No. of records found: 1
Page 1