Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,483 in Adler number:
Headword:
*liba/da
Adler number: lambda,483
Translated headword: trickle, stream
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] drip, spring, moist place.[1]
In the Epigrams: "and drips, and these herdman's drinking-cups."[2]
Greek Original:*liba/da: stago/na, krh/nhn, e)/nudron to/pon. e)n *)epigra/mmasi: kai\ liba/des, kai\ tau=ta bothrika\ ku/pella.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica: see the references at
Photius lambda289 Theodoridis. The headword is accusative singular of the noun
liba/s (
lambda 484). It must be quoted from somewhere (other than the quotation which follows, where it is nominative plural); there are numerous possibilities.
[2]
Greek Anthology 6.170.3 (
Thyillus); cf.
beta 405,
kappa 2735. On this epigram, a dedication to Pan, see Page (96) and its further excerpts at
alpha 1740 and
tau 84. The Suda follows the
Anthologia Palatina here in transmitting
kai\ liba/des, but Page (ibid.)--observing that the other objects named in the dedication have a definite article or an equivalent demonstrative--adopts a suggestion of A.D. Schaefer (German historian and classical scholar, 1819-1883) and reads
xai) ("the drips").
Reference:
D.L. Page, ed., Further Greek Epigrams, (Cambridge 1981)
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; poetry; religion
Translated by: Catharine Roth on 3 April 2009@19:09:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search