Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,306 in Adler number:
Headword:
*lesbi/sai
Adler number: lambda,306
Translated headword: to lesbise
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to defile the mouth. For men of
Lesbos[1] used to be slandered.[2]
On shamefulness.
Aristophanes [writes]: "[she is] now about to lesbise the fellow-drinkers."[3]
Greek Original:*lesbi/sai: molu=nai to\ sto/ma. *le/sbioi ga\r dieba/llonto. e)pi\ ai)sxro/thti. *)aristofa/nhs: me/llousan h)/dh lesbiei=n tou\s cumpo/tas.
Notes:
The headword, an aorist active infinitive, is perhaps quoted from somewhere (though it may simply have been generated in comment on the
Aristophanes passage below).
[1] Here as in
lambda 304 and
lambda 305 the ambiguous term 'Lesbians' is best avoided.
[2] Same or similar material elsewhere: see the references at
Photius lambda207 Theodoridis.
[3]
Aristophanes,
Wasps 1346, web address 1 (Philokleon referring to a girl piper), with scholion.
Reference:
J. Henderson, The Maculate Muse (New Haven 1975) 183-4 #381 ('virtually the vox propria for fellatio in the comic poets')
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; gender and sexuality; geography; medicine; poetry; women
Translated by: George Gazis on 27 May 2008@05:20:09.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search