Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,229 in Adler number:
Headword:
*lehlath=sai
Adler number: lambda,229
Translated headword: to drive off, to plunder
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to sack.[1]
Also [sc. attested is] lehlatei= ["drives off"], [meaning he/she/it] robs, steals.[2]
Greek Original:*lehlath=sai: e)kporqh=sai. kai\ *lehlatei=, lh|steu/ei, a(rpa/zei.
Notes:
cf.
alpha 293,
epsilon 783,
lambda 228.
[1] The primary headword is aorist active infinitive of the verb
lehlate/w. If it is quoted from somewhere, the extant possibilities include
Herodotus (5.101.1) and
Xenophon (
Cyropaedia 1.4.17).
[2] Third person singular, present indicative active, of the same verb; perhaps quoted from
Dionysius of Halicarnassus,
Roman Antiquities 4.51.1.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 14 March 2006@21:52:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search