| Suda On Line 
 Search | 
Search results for lambda,229 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*lehlath=sai 
Adler number: lambda,229
Translated headword: to drive off, to plunder
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to sack.[1]
Also [sc. attested is] lehlatei= ["drives off"], [meaning he/she/it] robs, steals.[2]
 Greek Original:*lehlath=sai: e)kporqh=sai. kai\ *lehlatei=, lh|steu/ei, a(rpa/zei. 
Notes: 
cf. 
alpha 293, 
epsilon 783, 
lambda 228.
[1] The primary headword is aorist active infinitive of the verb 
lehlate/w. If it is quoted from somewhere, the extant possibilities include 
Herodotus (5.101.1) and 
Xenophon (
Cyropaedia 1.4.17).
[2] Third person singular, present indicative active, of the same verb; perhaps quoted from 
Dionysius of Halicarnassus, 
Roman Antiquities 4.51.1.
Translated by: Catharine Roth on 14 March 2006@21:52:21.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search