Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,218 in Adler number:
Headword:
*lebhri/s
Adler number: lambda,218
Translated headword: slough, cast skin
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the skin which a snake sheds.[1]
And [sc. there is] a proverb: "blinder than a cast skin and a peg."[2] It is a kind of bird, fleshless and thin. Otherwise [sc. the reading is] gumno/teros ["more naked"].[3]
And [there is] another proverb: "more naked than a pestle and a cast skin."[4]
For they say that Leberis was a poor man; from whom the proverb was derived.[5]
Greek Original:*lebhri/s: to\ gh=ras, o(\ a)podu/etai o( o)/fis. kai\ paroimi/a: *tuflo/teros lebhri/dos kai\ kinda/lou. e)/sti de\ ei)=dos o)rne/ou a)sa/rkou kai\ leptou=. a)/llws de\ gumno/teros. kai\ e(te/ra paroimi/a: *gumno/teros u(pe/rou kai\ lebhri/dos. fasi\ ga\r o(/ti *lebhri\s pe/nhs e)ge/neto: e)c ou(= kai\ h( paroimi/a meth/xqh.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (see the references at
Photius lambda135 Theodoridis); cf.
su/far at
sigma 1694.
[2] cf. the variants at
kappa 1580,
tau 1217.
[3]
Photius lambda136 mentions the
leberis as a bird of ill omen.
[4] From
gamma 491.
[5]
Hesychius lambda483 has a similar statement.
Keywords: aetiology; biography; daily life; definition; economics; medicine; proverbs; zoology
Translated by: Catharine Roth on 23 March 2009@00:42:04.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search