*lai=fos: a)/rmenon, i(sti/on, i(ma/tion: kai\ h( dotikh\ tw=| lai/fei.
LSJ records for the epic/poetic neuter noun
lai=fos the two senses "shabby garment" and "canvas, sail". The dative given here in the Suda is to illustrate that this is a third declension neuter and not a second declension masculine. Of the other lexica, Herodian (
Partitions p. 76 Boissonade), the
Etymologicum Gudianum, the
Etymological Genuinum, the
Etymologicum Magnum, ps.-
Zonaras and Gennadius Scholarius,
Grammar p. 463, all define it as just "sail" (with the folk etymology
li/an fai/nesqai "very much to be seen"); Apollonius'
Homeric Lexicon and
Hesychius as just "cloth" (with one ms of
Hesychius adding "namely, sail"); and the
Synagoge,
Photius, and the
Lexica Segueriana as just "outer-garment". The Suda has combined them all.
Theognostus,
On Orthography 27, and ps.-
Zonaras also define it as
xlai=na "cloak".
No. of records found: 1
Page 1