Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,145 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *latreu/w
Adler number: lambda,145
Translated headword: I worship
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I honor; [used] with an accusative. As in "the pious did not worship creation over and above the creator."[1] Also [used] with a dative, meaning I sacrifice, as in "to offer worship to a living god."[2]
Greek Original:
*latreu/w: to\ timw=: ai)tiatikh=|. w(s to/, ou)k e)la/treusan th\n kti/sin oi( qeo/frones para\ to\n kti/santa. dotikh=| de\ e)pi\ tou= qu/w: w(s to/, latreu/ein zw=nti qew=|.
Notes:
For cognate words see lambda 146, lambda 147, lambda 148, lambda 149.
[1] Adler compares Romans 1.25: the ungodly and the unrighteous e)la/treusan th=| kti/sei para\ to\n kti/santa. If that is indeed the text that lies behind the Suda's quotation, there are two significant differences: the verb governs dative, not accusative, and a statement about what the impious do has become one about what the pious do not do. Both of these elements can in fact be found in the refrain of several Byzantine hymns (ou)k e)la/treusan th\n kti/sin oi( qeo/frones), which are closer to the Suda's text but do not explicitly add para\ to\n kti/santa (a gloss?).
[2] This time Adler's text for comparison makes a better fit: Hebrews 9.14, ei)s to\ latreu/ein qew=| zw=nti.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion
Translated by: Catharine Roth on 22 February 2005@00:50:11.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; cosmetics) on 22 February 2005@02:58:32.
David Whitehead (tweaked tr; augmented notes and keywords) on 3 April 2013@07:52:47.
Catharine Roth (cosmeticules) on 6 April 2020@01:34:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search