Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,986 in Adler number:
Headword:
*katesh/mainen
Adler number: kappa,986
Translated headword: was signaling
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] was saying.[1] "He was signaling to the barbarians who were approaching by sea that he wanted to come to talks of them."[2]
"And somewhere someone signaled to him that the house contained very precious [things]."[3]
Greek Original:*katesh/mainen: e)/legen. o( de\ toi=s prosple/ousi barba/rois katesh/mainen, e)s lo/gous au)tw=n e)qe/lein i)e/nai. kai/ pou/ tis au)tw=| kateshmh/nato dwma/tion ta\ timiw/tata e)/xon.
Notes:
[1] The headword is imperfect active of
katashmai/nw, third person singular, presumably extracted from the first quotation given. (The second quotation has aorist middle of the same verb.)
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. For "them," Bernhardy suggested dative
au)toi=s instead of genitive
au)tw=n.
[3]
Aelian fr. 276 Domingo-Forasté (278 Hercher): contextless.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 13 March 2009@22:24:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search