Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,895 in Adler number:
Headword:
*kataionw=si
Adler number: kappa,895
Translated headword: they pour over
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they drench, they flood, they anoint.[1]
"There is another way to relieve exhaustion, by pouring [water] on the head, that is, by flooding. For the baths, when the water surrounds the pores on all sides, block the secretion of sweat, just as if a strainer were thrown into the water."[2]
Greek Original:*kataionw=si: bre/xousin, a)ntlou=sin, a)lei/fousin. e)/sti de\ kai\ a)/llos tro/pos kama/twn lu/sews, e)k tw=n kata\ kefalh\n kataionh/sewn, o(/ e)sti katantlh/sewn. ai( ga\r e)mba/seis, perikexume/nou pa/ntoqen toi=s po/rois tou= u(/datos, fra/ttousi th\n tw=n i(drw/twn e)/kkrisin, kaqa/per a)\n ei)/ tis h)qmo\s ei)s u(/dwr blhqei/s.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; see the references at
Photius kappa268 Theodoridis. The headword (which must be quoted from somewhere) is third person singular, present indicative active, of
kataiona/w.
[2] Abbreviated from
Athenaeus,
Deipnosophists 1.24D-E (1.44 Kaibel).
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; medicine; science and technology
Translated by: Catharine Roth on 21 August 2008@00:08:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search