Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,820 in Adler number:
Headword:
*kata\
th\n
a)gora\n
a)yeudei=n
Adler number: kappa,820
Translated headword: no lying in the agora
Vetting Status: high
Translation: There seems to be a law, relating to goods on sale,[1] which prohibits lying in the
agora. At any rate,
Theophrastus in his [volumes]
On Laws says: "the market-commissioners had two of these responsibilities, [ensuring] good order in the
agora and [seeing] that there was no lying, on the part of not only the sellers but the buyers too."[2]
Greek Original:*kata\ th\n a)gora\n a)yeudei=n: e)/oike no/mos peri\ w)ni/wn kei=tai, o(\s keleu/ei a)yeudei=n e)n th=| a)gora=|. *qeo/frastos gou=n e)n toi=s peri\ no/mwn fhsi/: duoi=n tou/twn e)pimelei=sqai dei=n tou\s a)gorano/mous, th=s te e)n th=| a)gora=| eu)kosmi/as kai\ tou= a)yeudei=n mh\ mo/non tou\s pipra/skontas, a)lla\ kai\ tou\s w)noume/nous.
Notes:
Abridged from Harpokration (and
Photius) s.v., commenting on the appearance of a similar phrase in
Hyperides,
Against Athenogenes 14.
[1] The abridgement has made the Greek here ungrammatical: the clause has two main verbs. I have translated what it sought to say rather than what it actually does.
[2]
Theophrastus fr. 20 Szegedy-Maszak (app. 651 FHS&G). For market-commissioners (
agoranomoi) cf.
alpha 302.
Reference:
D. Whitehead (ed.), Hypereides: the forensic speeches (Oxford 2000) 307-309
Keywords: daily life; economics; ethics; law; philosophy; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 30 November 2000@04:26:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search