Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,812 in Adler number:
Headword:
*katataxh/swn
Adler number: kappa,812
Translated headword: intending to speed away
Vetting Status: high
Translation: [Meaning someone] exceeding in speed.
Polybius [writes]: "so at first he made a spurt as if intending to speed away, but being no match for the boarders he became, instead of a conqueror, a prisoner".[1]
Greek Original:*katataxh/swn: tw=| ta/xei u(perbalw/n. *polu/bios: to\ me\n ou)=n prw=ton w(/rmhsen w(s katataxh/swn, kataproterou/menos de\ tw=n e)pibatikw=n a)nti\ tou= nikw/menos e)ge/neto u(poxei/rios.
Notes:
[1] The headword (presumably extracted from the quotation given) is future participle of
katataxe/w, masculine nominative singular. For this verb see also
kappa 811,
kappa 814.
[2]
Polybius 1.47.8-9 (abridged and, in the final phrase, modified), on Hannibal "the Rhodian" at
Lilybaion during the First Punic War.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 17 July 2001@04:47:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search