Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,71 in Adler number:
Headword:
*kaqhdupaqw=
Adler number: kappa,71
Translated headword: I dissipate in pleasure, I squander, I waste
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a genitive. "To dissipate one's life".[1] But [sc. also] with an accusative: "[him] dissipating, good and proper, the opportunity for power".[2]
Greek Original:*kaqhdupaqw=: genikh=|. kaqhdupaqei=n tou= bi/ou. ai)tiatikh=| de/: to\n th=s e)cousi/as kairo\n kaqhdupaqou=nta i(kanw=s.
Notes:
[1] As Adler notes, this phrase appears (albeit with the participle
kaqhdupaqw=n, not the infinitive), in Basil of
Caesarea, PG 31.301a4 (=
Homilia in divites 8).
[2] Quotation not identified by Adler but perhaps [WEH] an echo of
Synesius? See
Oratio de regno 6 (
kaqhdupaqei= th\n e)cousi/an);
Aegyptii sive de providentia 1.13 (
kaqhdupaqh/sein th\n e)cousi/an).
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 25 May 2003@10:00:03.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search