Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,474 in Adler number:
Headword:
*kata/ba
Adler number: kappa,474
Translated headword: dismount
Vetting Status: high
Translation: Meaning get down.[1]
Aristophanes in
Frogs [writes]: "dismount, villain". Some think that only
kata/bhqi is correctly said.[2]
Also [sc. attested is]
katabai/nein [with the meaning] to come into competition.[3]
"[...] then one who takes risks comes forth".[4]
Greek Original:*kata/ba: a)nti\ tou= kata/bhqi. *)aristofa/nhs *batra/xois: kata/ba panou=rge. mo/nws ga\r le/gesqai a)ciou=si/ tines to\ kata/bhqi. kai\ *katabai/nein, to\ ei)s a)gw=na xwrei=n. e)ntau=qa katabai/nei paraballo/menos.
Notes:
[1] In the Greek the distinction is not substantive but concerns two forms of the second-person singular imperative of this verb (
katabai/nw):
kata/ba or
kata/bhqi. For this verb, see also
kappa 477.
[2]
Aristophanes,
Frogs 35, with scholion. For
kata/ba see also
Wasps 979-980 (5 times!)
[3] The many senses of
katabai/nw in LSJ s.v. do not include this one.
[4] From
alpha 1941.
Keywords: athletics; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: David Whitehead on 17 March 2008@11:39:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search