Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2742 in Adler number:
Headword:
*ku/rbasis
Adler number: kappa,2742
Translated headword: cap
Vetting Status: high
Translation: Some [equate it with the] tiara,[1] which the Persians' kings wear upright, but the generals bent over. Also a kind of headgear, and [a kind of] pilos.
Greek Original:*ku/rbasis: e)/nioi me\n tia/ra, h(=| oi( me\n basilei=s tw=n *persw=n o)rqh=| e)xrw=nto, oi( de\ strathgoi\ e)pikeklime/nh|. kai\ perikefalai/as ei)=dos, kai\ pi/lou.
Notes:
Likewise or similarly in other lexica; see the references at
Photius kappa1232 Theodoridis. The material comes in part from the
scholia to
Aristophanes,
Birds 487 (see already under
kappa 2741) and in part from glosses on
Herodotus 7.64 (web address 1). See also under
kappa 2744 and
pi 1602. The word is probably of Persian origin: see bibliography.
[1] The particle
me/n in most of the manuscripts suggests a 'some...others...' construction (though ms M omits it).
References:
Bertrand Hemmerdinger, "173 noms communs grecs d'origine iranienne," Byzantinoslavica 32 (1971) 52-55
Christopher Tuplin, "Treacherous Hearts and Upright Tiaras: The Achaemenid King's Head-Dress," Persian Responses: Political and Cultural Interaction with(in) the Achaemenid Empire, ed. C. Tuplin (Swansea 2007) 67-97
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; definition; ethics; geography; historiography; military affairs
Translated by: David Whitehead on 25 October 2005@09:01:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search