Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2595 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kubhli/sai
Adler number: kappa,2595
Translated headword: to cleave, strike with a cleaver
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to axe. For a cleaver [ku/bhlis] [is] an axe.[1]
Also [sc. attested is] a)gersiku/bhlis [literally "vagabond-cleaver", i.e. mendicant priest], [meaning] a sacrificer.[2] Cratinus in Runaways called Lampon "the vagabond and kybelist."[3]
Greek Original:
*kubhli/sai: pelekh=sai. ku/bhlis ga\r o( pe/lekus. kai\ *)agersiku/bhlis, o( qu/ths. *krati=nos *drape/tisin e)pi\ *la/mpwnos ei)=pe to\n a)gu/rthn kai\ kubhlisth/n.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; see the references at Photius kappa1148 Theodoridis. The headword (which must be quoted from somewhere but is not independently attested) is the aorist active infinitive of kubhli/zw.
[2] Attested only in lexicography.
[3] Cratinus fr. 62 Kock, now 66 K.-A. For Lampon cf. theta 418, lambda 93.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: David Whitehead on 27 June 2004@06:27:16.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 27 June 2004@17:05:49.
David Whitehead (added missing note numbers) on 28 June 2004@03:04:18.
David Whitehead (another note; tweaks) on 12 June 2008@08:02:59.
David Whitehead on 19 March 2013@10:12:00.
David Whitehead on 3 January 2015@08:38:36.
David Whitehead on 2 May 2016@10:58:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search