Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2560 in Adler number:
Headword:
*koino\s
*(ermh=s
Adler number: kappa,2560
Translated headword: Hermes [is] common
Vetting Status: high
Translation: They say that since Hermes was the greatest of thieves he established that stolen goods should be in common,[1] and that it should be compulsory for those who steal on their own to distribute [sc. the loot] to the common people. But some [sc. say that the expression arises], because Hermes, considering reason to be a common possession, did everything through it.
Greek Original:*koino\s *(ermh=s: fasi\n o(/ti klepti/statos geno/menos o( *(ermh=s kate/deice koina\ ei)=nai ta\ fw/ria, kai\ toi=s kata\ mo/nas kle/ptousin e)pa/nagkes ei)=nai pro\s tou\s koinou\s diane/mesqai. oi( de/, o(/ti to\n lo/gon e)/xwn koinwniko\n o( *(ermh=s e)poi/hse pa/nta di' au)tou=.
Notes:
The expression generally refers to the notion that unexpected windfalls and found items should be shared with others. See for instance
Menander,
Epitrepontes 284;
Aristotle,
Rhetoric 2.24.3 (1401a; web address 1).
On the many possible senses of
koino/s when applied to individuals see LSJ s.v., IV.
[1] cf.
Diogenianus 5.38,
Apostolius 10.1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; law; mythology; philosophy; poetry; proverbs; religion; rhetoric
Translated by: William Hutton on 27 April 2008@04:05:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search